
(13:55)半年に一回のことなので、バーナンキFRB議長の法律に基づく議会証言の全文に目を通しました。全文に目を通すことによって、その人のway of thinking が分かって良い。
グリーンスパンの時代には、議会証言を一回読むと、面白い単語を必ず一つは覚えられたので面白かったのですが、バーナンキの発言は至ってまじめ。あまり面白い単語を覚える機会もないが、まあそんなものでしょう。グリーンスパンが異常だった。
まずまずの長さの議会証言の中で、気になったパラグラフは三つです。「An important drag on household spending is the slow recovery in the labor market and the attendant uncertainty about job prospects. After two years of job losses, private payrolls expanded at an average of about 100,000 per month during the first half of this year, a pace insufficient to reduce the unemployment rate materially. In all likelihood, a significant amount of time will be required to restore the nearly 8-1/2 million jobs that were lost over 2008 and 2009. Moreover, nearly half of the unemployed have been out of work for longer than six months. Long-term unemployment not only imposes exceptional near-term hardships on workers and their families, it also erodes skills and may have long-lasting effects on workers' employment and earnings prospects. 」日本の新聞の見出しになっているのは、最後のパラグラフの「we also recognize that the economic outlook remains unusually uncertain」の部分です。グリーンスパン的に言うと、欧州の金融危機である程度は説明が付くとはいうものの、今の回復ペースには過去に見られないコナンドラム(なぞ)が一杯ある。「One factor underlying the Committee's somewhat weaker outlook is that financial conditions--though much improved since the depth of the financial crisis--have become less supportive of economic growth in recent months. Notably, concerns about the ability of Greece and a number of other euro-area countries to manage their sizable budget deficits and high levels of public debt spurred a broad-based withdrawal from risk-taking in global financial markets in the spring, resulting in lower stock prices and wider risk spreads in the United States. In response to these fiscal pressures」
「Of course, even as the Federal Reserve continues prudent planning for the ultimate withdrawal of extraordinary monetary policy accommodation, we also recognize that the economic outlook remains unusually uncertain. We will continue to carefully assess ongoing financial and economic developments, and we remain prepared to take further policy actions as needed to foster a return to full utilization of our nation's productive potential in a context of price stability. 」
私が気になったのは、最初に紹介した失業の所です。2008年と2009年に850万人の人がアメリカでは職を失った、と書いている。これは凄まじい数字です。労働人口が1億5000万人ちょっとの国で、たった2年間で850万人が職を失うという。
アメリカでは毎年20万人分くらいの職が増えないと、労働人口の自然増を賄えないと言われる。バーナンキの言うように今の「毎月10万ペース」では実質的には雇用は増えていない、と言える。失業の半分が「半年以上」と長期化しているのも問題。
日本でも失業の問題は深刻になりつつある。一方で、途上国も失業が大きな問題。いろいろな形で職を生み出していかねばならないのだが、そうはうまくいっていない。



